使徒行伝 16:31 - Japanese: 聖書 口語訳 ふたりが言った、「主イエスを信じなさい。そうしたら、あなたもあなたの家族も救われます」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「信じろ!天地の王・イエスを。そうすれば、助かるばかりか、一家共々救われる・・・!!!」 Colloquial Japanese (1955) ふたりが言った、「主イエスを信じなさい。そうしたら、あなたもあなたの家族も救われます」。 リビングバイブル 二人は答えました。「主イエスを信じなさい。そうすれば、あなたもあなたの全家族も救われます。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 二人は言った。「主イエスを信じなさい。そうすれば、あなたも家族も救われます。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼らは言った。「王であるイエスを信じろ。そうすれば、あなたは救われ、あなたの家に住むみんなも救われる」 聖書 口語訳 ふたりが言った、「主イエスを信じなさい。そうしたら、あなたもあなたの家族も救われます」。 |
そして、この婦人もその家族も、共にバプテスマを受けたが、その時、彼女は「もし、わたしを主を信じる者とお思いでしたら、どうぞ、わたしの家にきて泊まって下さい」と懇望し、しいてわたしたちをつれて行った。